Préfixe et suffixe japonais
admin - octobre 7, 2021La dernière fois, vous avez appris comment fonctionnent les noms génériques : もの et こと, par exemple : « ケイスケのことをよく知しっています (je connais beaucoup Keisuke). » Vous pouvez considérer のこと comme une sorte de suffixe. C’est-à-dire qu’en attachant のこと aux noms, vous pouvez exprimer des significations supplémentaires. Dans cette leçon, vous allez en apprendre davantage sur les préfixes et les suffixes.
Explication du fonctionnement des préfixes et des suffixes japonais
Table des matières
Changer (ou ajouter) des significations
Changer les parties du discours
La différence entre les préfixes et les suffixes sont leurs positions, c’est-à-dire.c’est-à-dire que si vous placez quelque chose avant les mots, on l’appelle un « préfixe » et si vous le placez après les mots, on l’appelle un « suffixe ». Les fonctions peuvent être divisées en deux groupes. Le premier consiste à changer (ou ajouter) des significations et le second à changer des parties du discours, par exemple de noms en adjectifs. Cela semble utile, n’est-ce pas ? Voyons comment ils fonctionnent, un par un. Remarque : nous ne pouvons pas aborder tous les préfixes et suffixes ici. Veuillez les apprendre par vous-même après avoir saisi le concept de base.
Changer (ou ajouter) des significations
L’utilisation est relativement facile. S’il y a un kanji, vous pouvez trouver des significations en utilisant la caractéristique que le kanji possède. Vous ne pouvez pas associer des préfixes ou des suffixes à tous les mots. Vous devez mémoriser les combinaisons en fonction du contexte.
未み… Défait
未み解決かいけつ : déstabilisé | 未み成年せいねん : mineur | 未み経験けいけん : inexpérience | 未み発達はったつ : non développé |
未み完成かんせい : incomplet | 未み開封かいふう : non ouvert | 未み公開こうかい : non publié | 未み使し用よう : inutilisé |
無む… Zéro
無む意味いみ : non-sens | 無む罪ざい : innocence | 無む意い識しき : inconscience | 無む関心かんしん : indifférent | |
無む関係かんけい : sans rapport | 無む責任せきにん : irresponsabilité | sans rapport | sans restriction : inconditionnel | sans limite : illimité |
anti-gouvernement… Anti
anti-gouvernement.. : Anti-gouvernement | Ratio anti-humain : proportion inverse | Substance anti-humaine : antimatière |
Handicap… / Non… Négatif
Autonomie du handicap : Handicap | Non-autorégulation : irrégularité | Non-scène : récession |
Non-officiel : Informel | Illégal : illégal | Public : privé |
Les exemples ci-dessus sont plus proches du vocabulaire que de la grammaire. Nous pensons que vous pouvez les utiliser sans explication spécifique.
…ils, …sont, …sont et …sont : Pluralité
Nous, nous : nous (neutre)
Nous, nous : nous (occasionnel)
Nous, nous : Nous (humble)
Vous : vous (honorifique)
Quatre d’entre eux sont utilisés avec des noms qui désignent des personnes et indiquent la pluralité. Ce qu’il faut retenir ici, c’est que ども peut rendre la position des gens basse, c’est-à-dire qu’on peut même utiliser ども pour insulter les gens comme « 政せい治じ家かどもが全然ぜんぜん仕し事ごとをしない (les f-king politiciens ne travaillent pas du tout). » En revanche, 方がた peut rendre la position des gens élevée. Ainsi, cela semblera bizarre si vous utilisez 方がた à ceux qui appartiennent à votre communauté comme 子こ供ども方がた. Il faut dire 子こ供ども達たち.
…料りょう, …費ひ, …賃ちん et …代だい : Suffixes liés à l’argent
食しょく費ひ : frais de nourriture | 交通こうつう費ひ : frais de voyage | 会かい費ひ : cotisation |
レッスン料りょう : frais de cours | 講演こうえん料りょう : frais de conférence | 郵送ゆうそう料りょう : frais de port |
電車でんしゃ賃ちん : prix du train | 家や賃ちん : frais de loyer | 手間てま賃ちん : salaire de la main d’œuvre |
電車でんしゃ代だい : prix du train | 電でん気き代だい : tarif de l’électricité | 修しゅう理り代だい : coût de réparation |
L’anglais possède plusieurs mots qui désignent l’argent, par ex.g. fare, fee, et expense. Le japonais en possède également plusieurs. Malheureusement, ils ne sont pas complètement équivalents. 費 est proche de « expense » et « cost » et utilisé avec des substantifs qui indiquent des activités et des installations. 料 est proche de « fee » et utilisé avec des noms qui indiquent des services. 賃 a un usage restreint et s’utilise avec un service de transport ou dans une phrase fixe comme « 家賃 : frais de location ». En revanche, 代 a un usage large et est utilisé avec des noms qui indiquent des activités, des installations, des services et des transports. 代 peut parfois être remplacé par 料 et 賃.
…中ちゅう, …時じ, et …代だい : Suffixes liés au temps
明日あす中じゅう : dans la journée de demain | 仕し事ごと中ちゅう : pendant le travail | 一日いちにち中じゅう : tout au long de la journée |
練れん習しゅう時じ : quand on pratique | 通勤つうきん時じ : quand on fait la navette | 混雑こんざつ時じ : quand il y a foule |
1950せんきゅうひゃくごじゅう年代ねんだい : Années 1950 | 十じゅう代だい : adolescent |
中 a trois fonctions. La première est d’indiquer des délais comme « par » et « dans ». La deuxième est d’indiquer des « périodes d’actions en cours ». 仕事中 et 仕事をしている間 ont presque la même signification. Le troisième est de fonctionner comme un adverbe temporel qui indique « tout au long ». 一日中 et 一日を通じて ont presque le même sens. 時 s’utilise avec des noms qui indiquent des actions ou des états, et fonctionne comme « 通勤する時. » 代 indique les générations et est généralement utilisé avec les années et les âges.
Changer les parties du discours
En général, seuls les suffixes ont la fonction de changer les parties du discours. Cet usage est un peu plus difficile que le premier car certains d’entre eux nécessitent une conjugaison.
…的てき et …らしい : Des noms aux adjectifs
実践的じっせんてきな研けん修しゅう(だ / です)。
est une formation pratique.
この絵えは芸げい術じゅつ的てき(だ / です)。
Cette image est artistique.
イチローは全国的ぜんこくてきに有名ゆうめい(だ / です)。
Ichiro est célèbre dans tout le pays.
…的 change les noms en na-adjectifs. Il peut également être utilisé dans le style état d’être ou comme adverbe. On peut grossièrement considérer 的 comme le pendant de « -like » en anglais. Par exemple, « 禅 : zen » est un nom et peut être un adjectif comme ceci « 禅的な : zen-like. » Note : 禅 est un mot religieux en japonais et utilisé d’une manière différente de zen en anglais. Cet exemple est juste pour le bien de l’explication.
学生がくせいらしい服装ふくそう(だ / です)ね。
les vêtements sont comme ceux d’un étudiant, n’est-ce pas ?
細こまかいのは研けん究きゅう者しゃらしい(です)ね。
Etre prudent, c’est comme un chercheur.
学生がくせいらしく挑ちょう戦せん(しよう / しましょう)。
Essayons tout comme un étudiant.
…らしい change les noms en i-adjectifs et indique leurs caractéristiques typiques. Vous pouvez considérer que « like » est le pendant en anglais. Avec le troisième exemple ci-dessus, nous l’avons encore conjugué en adverbe, c’est-à-dire らしい => らしく.
…がる : Des adjectifs aux verbes
ボブは足あしを痛いたがって(いる / います)。
Bob a mal au pied.
ボブは足あしを痛いたい(です)。
=> Faux
子こ供どもは注ちゅう射しゃを(嫌いやがる / 嫌いやがります)。
Les enfants n’aiment pas les injections.
田た中なかさんは新あたらしいものばかり欲ほしが(る / ります)。
Tanaka-san ne veut que des nouveautés.
…がる change les adjectifs d’émotions en verbes. La conjugaison consiste à remplacer le dernier い des i-adjectifs par がる et à attacher がる aux na-adjectifs au lieu de な. Comme vous l’avez appris, vous ne pouvez pas utiliser les adjectifs d’émotions avec d’autres personnes car vous ne pouvez pas savoir exactement ce qu’elles ressentent. …がる est le suffixe qui vous permet de le faire. Lorsque vous décrivez des états continus, vous devez utiliser la forme en T + いる. Lorsque vous décrivez des états constants comme dans les troisième et quatrième exemples, vous utilisez la forme simple.
…さ : Adjectifs aux noms
優やさしさ : gentillesse
丈じょう夫ぶさ : robustesse
広ひろさ : largeness, area
高たかさ : highness, height
…さ est le pendant de « -ness » en anglais et change les adjectifs en noms. La conjugaison consiste à remplacer le dernier い des i-adjectifs par さ et à attacher さ aux na-adjectifs au lieu de な. Après le changement, certains d’entre eux auront un nouveau sens (*les troisième et quatrième exemples). Bien que vous puissiez connecter la plupart des i-adjectifs avec さ, certains des na-adjectifs ne peuvent pas être connectés. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser les na-adjectifs qui se terminent par 的.
…方かた et …よう : Verbes aux noms
考かんがえ方かた : façon de penser
考かんがえよう : façon de penser (manière)
食たべ方かた : façon de manger
食たべよう : façon de manger (manière)
寿司すしの食たべ方かた : manière de manger des Sushi
駅えきへの行いき方かた : manière d’aller à la gare
Vous pouvez changer les verbes en noms en attachant 方かた ou よう à la forme polie au lieu de です. 方かた vient du mot « 方法ほうほう : manière » tandis que よう vient du mot « 様よう子す : manière ». Par conséquent, les deux peuvent indiquer « manière de faire ». Les verbes avec objet peuvent aussi devenir des noms. Dans ce cas, la particule の ou une particule combinée aura un rôle important. Dans ce cas, la particule ou une particule combinée aura un rôle important.
Selon la façon de dire, ageru sonnera grossier.
Veuillez m’apprendre à peindre des tableaux.
Veuillez m’apprendre à peindre des tableaux.
…Jojo :
S’il vous plaît, apprenez-moi à peindre des tableaux.
…上称 : Noms à Adverbes
事じ実じ上称 : virtuellement
計算算算算上称 : computationally
職業業上称 : De son point de vue professionnel
D’un point de vue éducatif
…上 est généralement utilisé avec des mots qui ont leurs origines en chinois et qui changent les noms en adverbe. Certains d’entre eux ont leur équivalent en anglais, comme le premier et le deuxième exemple ci-dessus. S’il n’y a pas d’homologues, vous pouvez envisager …上 indique quelque chose comme » du point de vue du nom » ou » en tant que nom « . »
Cette société est virtuellement en faillite.
Lire des mangas en excès n’est pas bon d’un point de vue éducatif.
…semble-t-il : Tendance
Les enfants ont tendance à s’ennuyer
Les enfants ont tendance à s’ennuyer
Ne faites pas quelque chose d’enfantin.
C’est une montre de grande classe, n’est-ce pas ?
C’est bon marché.
C’est une exception. っぽい peut se connecter avec des verbes, des noms, des na-adjectifs et des i-adjectifs. La conjugaison consiste à attacher っぽい à la forme simple des verbes au lieu de ます, à n’attacher っぽい qu’aux noms, à attacher っぽい aux na-adjectifs au lieu de な, et à remplacer les derniers i-adjectifs par っぽい. Après les conjugaisons, il fonctionnera comme un i-adjectif.
En ce qui concerne la fonction, quand on connecte っぽい avec des verbes qui indiquent le changement d’états, cela signifie qu’on tend à obtenir les états (*le premier exemple). Lorsque vous reliez っぽい avec des noms ou des adjectifs, cela signifie que vous êtes proche des états que les noms ou les adjectifs indiquent. Par exemple, 子供っぽい signifie que vous êtes comme un enfant (mais pas un enfant). En anglais, « like » est un mot très fort. En disant « like a child », vous pouvez exprimer à la fois « 子供らしい : celui qui a les caractéristiques typiques des enfants » et « 子供っぽい : celui qui est enfantin ou qui ressemble à un enfant ». En japonais, 子供らしい et 子供っぽい sont différents. Tu peux utiliser 子供らしい avec des enfants, c’est-à-dire que les enfants eux-mêmes peuvent avoir la caractéristique typique. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser 子供っぽい avec les enfants, c’est-à-dire que vous devez être juste proche de l’état des enfants.
雪ゆきが降ふるっぽい。
Il semble qu’il va neiger.
明日あしたは晴はれっぽい。
Comme pour demain, il semble qu’il y aura du soleil.
これは美味おいしいっぽい。
Il semble que ce soit délicieux.
っぽい a une autre fonction, qui indiquent des jugements basés sur des situations tout comme ようだ et みたいだ. Des trois, c’est っぽい qui sonne le plus désinvolte.
Résumé
- Les fonctions générales sont de changer les significations et de changer les parties du discours.
- On ne peut pas relier les préfixes et les suffixes à tous les mots.
- Certains suffixes nécessitent une conjugaison.
Il y a beaucoup de préfixes et de suffixes que nous ne présentons pas ici. Nous pensons que les préfixes sont assez simples, mais les suffixes peuvent vous dérouter si vous essayez d’apprendre leurs usages par vous-même. Si tel est le cas, mémorisez d’abord le résumé. Tout suffixe peut être divisé en deux groupes. Après avoir compris de quel type de suffixe il s’agit, vous pouvez en déterminer l’usage en vérifiant les combinaisons et les conjugaisons. Ensuite, vous apprendrez les particules de fin de phrase avancées.
Laisser un commentaire